Pardon! c'est de ma faute.
抱歉,是我
。
Pardon! c'est de ma faute.
抱歉,是我
。
Ce n'est pas de ta faute, mais de la mienne.
不是你
,而是我
。
Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
他专心致志,避免犯拼写。
C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.
是很贴心没啦,但是也太多语法
了.
Il est convenu lui-même de sa faute.
他自己承认了。
Il a accepté ce travail faute de mieux.
因为没有更好, 他接受了
份工作。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,就吃饼.
Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?
兴许以证据不足为由,可以释放德雷福斯?
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我中文.
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我找到了避免个语法
办法。
Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.
尤其没有儿童书,我就往读我祖母词典。
C'est la faute, de ma femme qui fait trop bien la cuisine !
要怪我
夫人,她
饭菜
太好了!
Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.
因为没有时间,所以他没能参加次会议。
Fertile en sources naturelles, notre village est faute de fonds suffisant d'exploitation.
4 我们村子自然资源丰富,但是没有足够开发资金。
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.
我在本书里找到了避免
个语法
办法。
On ne hait les hommes et la vie que faute de voir assez loin.
只有涉世未深人才会痛恨世人和生活。
Il a fait 10 fautes dans sa dictée. C'est toujours de ma faute !
他听写有十个
。
不是我
。
Il n'y a pas la grande raison et ce n'est pas de la faute de qui.
其实没什么重大原因,也不是谁
,只是日子过久了,过腻了。
Ce n'est la faute de personne.
不是谁
。
Il a été libéré faute de preuve.
因缺乏证据,他最终被释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。